Ёлка. Возвращение Рождества

Новая книжная выставка с таким названием, открывшаяся в Библиотеке Российской академии наук, посвящена литературе рождественской и новогодней, рассказывает о разнообразной истории самого радостного христианского праздника в нашем отечестве.
Д. Д. Семенов. Рождественская елка. Москва. 1887 год
Журнал: № 1 (январь) 2024Автор: Александр Клементьев Опубликовано: 15 февраля 2024

Подарок добрых немцев

В самом конце 1830‑х годов Рож­дественская ель, появившаяся, возможно, в конце XVI века в Эльзасе, распространилась по Германии, в 1815‑м её уже украшали свечами. В Петербург, около трети населения которого в первой четверти XIX века, по свидетельству А. А. Бестужева-­Марлинского,  составляли немцы, ёлку принесли германские переселенцы, а вскоре она пришла и в русские дома, конечно, не крестьянские, а в достаточно обеспеченные городские.  


Дядя Хмъ. Дешевая елка. Самодельные елочные украшения. Москва. 1909 год
Дядя Хмъ. Дешевая елка. Самодельные елочные украшения. Москва. 1909 год


«Мы переняли у добрых немцев детский праздник в канун праздника Рождества Христова: Weihnachtsbaum», отмечала «Северная пчела» 23 декабря 1840 года. В Англии первую ёлку установили в 1844 году королева Виктория и её муж, немецкий принц Альберт Саксен-­Кобург-­Готский. В России появление Рождественской ели способствовало возникновению рядом с торжеством церковным и праздника детского, что привело к появлению многих книжек и брошюр, предназначенных для помощи в организации детских рождественских праздников. Появляются и собственно русские святочные и рождественские рассказы, прежде всего в исполнении знаменитого издателя журнала «Осколки» Н. А. Лейкина. Именно в многокрасочных обложках его журнала впервые в России успешно совмещаются праздники православного Рождества и гражданского новолетия. Символом именно русского Рождества и русского новолетия на все времена становится песня «В лесу родилась ёлочка» прожившей весьма долгую жизнь Раисы Кудашевой (несмотря на фамилию, совсем не княжны). Песня появилась за подписью «А. Э.» в декабрьском выпуске журнала «Малютка» за 1903 год. Она и сегодня продолжает жить в чуть подкалеченном виде — срубивший ёлочку «мужичок» в советском тексте превращается в «старичка». Роскошнейшее рождественское русское издание — альбом «Ёлка. Книжка для маленьких детей», составленный А. Н. Бенуа и К. Чуковским, печатается в 1918 году в Петрограде. Здесь и знаменитый ребус М. Добужинского «Ночной сторож», и стихи В. Ходасевича, Саши Черного и В. Брюсова, рассказы Чуковского, А. Толстого и М. Горького, иллюстрации и заставки Ю. Анненкова, И. Репина, С. Чехонина, И. Пуни, В. Замирайло, В. Ходасевич, Г. Верейского. Этот фейерверк красоты — своего рода прощальное напоминание о недавней жизни и о себе в ней: совсем скоро большинство авторов навсегда переберутся в Европу и Америку. Необычайно интересен отыскавшийся в БАН и вовсе нигде не обозначенный № 1 «Детского журнала „Ёлочка“» издания бузулукского Союза советских журналистов (вышел зимою 1918–1919 годов) — собрание рождественских и новогодних текстов, написанных исключительно детьми всех возрастов.


Ёлка советская и не советская

Большевики вовсю топтали факт Рож­дества Христова, но долго не осмеливались посягнуть на Ёлку — примерно до 1929 года. Затем появляется всё больше публикаций о вреде этого атрибута сытой жизни буржуазии, выявляется вред праздника на фоне всё растущих забот партии об обитателях советских лесов. Замечательный в ­общем-то график Лев Бруни, младший брат вскоре замученного священника Николая Бруни, с большим вкусом иллюстрирует глупейшую книжицу Павла Барто «Ёлка» (1930. 75 тыс. экз.). В ней птенцы, вопреки законам естества умудрившиеся вылупиться в конце осени (!!), погибают от стужи, когда явно одурманенный попами мужик срубает под Рождество приютившую их гнездышко ель. Другой небесталанный автор — Александр Введенский (он умрет на этапе в декабре 1941 года) на страницах сверхпопулярного детского журнала «Чиж» (№ 12, 1931) призывает: «Не позволим мы рубить // молодую ёлку, // не дадим леса губить, // вырубать без толку. // Только тот, кто друг попов, // ёлку праздновать готов. // Мы с тобой — враги попам, // рождества не надо нам!»

Н. Амосов. Против рождественской елки. Москва. 1930 год
Н. Амосов. Против рождественской елки. Москва. 1930 год
Методические пособия по борьбе с Рождеством изготовления «Союза воинствующих безбожников» выходят поразительными тиражами — до 100 тысяч экземпляров (Н. Амосов. «ПРОТИВ рождественской ЁЛКИ». М., 1930), а это — лишнее свидетельство повсеместности сохранения празднования Рождества Христова и в подсоветской Руси. Рождество осталось одной из высочайших вершин, которые так никогда и не сумели одолеть большевики…

Ёлка вернулась в советскую повседневность, как и всё, — по команде, 28 декабря 1935 года озвученной расстрелянным тремя годами позже П. Постышевым в «Правде», в заметке «Давайте организуем к новому году детям хорошую ёлку». Уже на другой день газеты рапортовали о продаже ёлок, еще день спустя — об очередях за невесть откуда взявшимися елочными украшениями.Новогодняя ель официально заменила собою Рождественское дерево, став своеобразной опорой для преследуемых даже у себя дома советских христиан — теперь ель не требовалось прятать за занавешенными окнами ни от лезущих в двери комсомольских и профкомовских «безбожных патрулей», ни от недоброжелательных соседей, можно было устанавливать хоть в середине декабря, и под видом детского новогоднего развлечения праздновать Рождество и по старому, и по новому стилю, а ель оставлять в доме хоть до весны… Возможно, именно в этой ситуации праздничная ёлка ­как-то протиснулась и в дома духовенства, где в прежние времена её определенно не привечали и, в результате, стала привычным атрибутом и православного Рождества.      

Различение заграничного и советского праздников становится дежурной темой предновогодней журнальной пропаганды: «Новогодняя ёлка. У нас. У них», «Ёлка в фашистской Германии» (Безбожник. № 12, 1936), «В рабочих кварталах Берлина», «В ночь под берлинское рождество» (Крокодил. № 35–36, 1937).

Обложка. Рисунок М. Черемных. «Безбожник». № 12. 1936 год
Обложка. Рисунок М. Черемных. «Безбожник». № 12. 1936 год
В русском рассеянии Рождество ежегодно отмечают выпуском увеличенных предновогодних или рож­дественских номеров крупнейшие русские газеты, в первую очередь, парижские «Возрождение» и «Последние новости». Созвездие авторов и умелое художественное оформление делали почти каждый праздничный номер заметным событием, и 8 или 12 полос такой газеты, ежегодно свидетельствовавшей о поддержании прежних традиций и в изгнании, читали в русских семьях по всему миру, повсюду, кроме самой России. Живое воспоминание о Рождестве в Петербурге, которое печатаем сегодня (см. с. 20), записал уже в Париже Иван Созонтович Лукаш.



Новый год на приеме у Сталина

Так продолжалось до начала новой вой­ны, причем год 1940 принес лучший образец советской новогодней книги-­альбома «Ёлка. Песенки, сказки, стихи и рассказы» с приложением двух листков оформленной Н. Радловым «Азбуки в стихах». «Детгиз» выпустил её в начале года 1941‑го в переплете работы И. Конашевича.


Обложка И. Конашевича. Ёлка. Москва-Ленинград. 1941 год
Обложка И. Конашевича. Ёлка. Москва-Ленинград. 1941 год
Во время войны обескураженные большевики свернули безбожный «Союз», сожгли его документацию (о чем столь красочно вспоминал А. Э. Краснов-Левитин). Но официально СВБ распустили только в 1947 году. Выпуск же книг новогодних не прекратился. Редкие издания эти не названы даже в отличной монографии Елены Душечкиной «Русская Ёлка» (СПб., 2002). Книжное собрание БАН позволило, однако, отыскать примечательный образец новогодней литературы военного времени — изящно оформленный "Новый год. Сборник сказок, рассказов, стихов и самоделок» (Москва; Ленинград, 1943), в многокрасочной обложке, отпечатанный зимою 1942-1943 годов тиражом в 50 тыс. экз.

И если в альбоме 1941 года дети неуклюже пытаются убеждать весь мир в собственном счастии словами М. Клоковой-­Лапиной: «Чтоб все на свете слышали, как весело у нас. У светлой ёлки станем и крикнем на весь свет: Мы шлём родному Сталину наш радостный привет!» и всерьез благодарят отца народов за приход Нового года, то с окончанием вой­ны дело приняло куда более комичный оборот.

Утративший пролетарскую бдительность на фоне кромешного советского счастья 24‑летний поэт Лев Сорокин в стишке «У Кремля» поделился с читателями № 1 «Огонька» за 1953 год таким, явно подсмотренным, познанием:

Прикрыла ночь просторы снеговые,

Дыханье затаила вся земля.

И Новый год недвижно часовые

Навытяжку встречают у Кремля.

А он спешит, промчавшийся сквозь дали,

К вождю народов прямо на прием.

Ему заданье даст товарищ Сталин,

И он пойдет намеченным путем.

Однако уже 5 марта большая часть человечества облегченно вздохнула, убедившись, что Новый год если и заходил в Кремль, то не за указаниями «Рулевого планеты», а за его отчетом, содержанием которого явно остался недоволен.


В царстве зверей

По расчетам автора исследования «Новый год и Рождество в открытках» (СПб., 2000) Е. В. Иванова, звери появлялись на европейских рождественских открытках крайне редко. Тем интереснее выглядит ранняя русская книжка А. В. Круглова «Ёлка в царстве зверей» (СПб., 1887), где звери, конечно же, русские волки в зимнем лесу, не допускают путников к рождественской ели.

В 1960–1980‑х годах новогодняя тематика наиболее разнообразно и выразительно представлена в журналах для самых маленьких. Первенствуют здесь, безусловно, «Веселые картинки» со множеством талантливых иллюстраций в большинстве зимних номеров каждого года. Их герои — всё те же лесные звери или постоянные персонажи журнала:  весёлые человечки, готовящиеся отметить приход Нового года.

Рисунок В. Чижикова. «Веселые картинки». № 12. 1972 год
Рисунок В. Чижикова. «Веселые картинки». № 12. 1972 год


Изображениями ликования всякой твари перед священным событием Рождества Спасителя прославились в наши дни безусловно гениальная Джилл Барклем — создательница иллюстраций к «Зимней истории» (одной из ею же сочиненных повестей о жизни обитателей «Ежевичная поляны») и еще одна британская художница — Анита Джерам, известная более рисунками рождественских открыток, чем своими книгами, пока мало кем у нас читанными. Читатели в России уже много лет могут видеть виртуозные рисунки Д. Барклем из жизни симпатичных лесных мышей, которую она специально изучала в живой природе, и читать её творения уже в трех переводах — один другого хуже…


Jill Barklem. Gathered around the hearth
Jill Barklem. Gathered around the hearthJill Barklem. Gathered around the hearth

Сложно сказать, отчего из всех зверей именно мыши сегодня изображаются столь почитающими Рождество. Возможно, по своей близости к людям, возле которых часто живут и от коих кормятся. Во всяком случае, с сотню лет назад их уже отметил русский автор — в написанном для милой его сердцу барышни и никогда не напечатанном изящнейшем берлинском рассказе Владимира Набокова именно мышь становится единственным свидетелем события Благовествования.


А что сейчас?

Вынужденное признание праздника Рождества и тридцать три года без государственного атеизма принесли множество переизданий рождественских текстов прежнего времени, обычно собираемых в отдельные тома. Сложно судить, как читаются они теперь, особенно — детьми. Это тема неисследованная. Об унылых попытках возрождения жанра в наше время и говорить не стоит… Появились и многие материалы для детского около­рождественского творчества, в том числе и более или менее удачные книжки-­самоделки, пособия для изготовления елочных украшений из простейших материалов. Из их числа стоит отметить, пожалуй, только книгу-­самоделку «Рождественский путь волхвов. Книга-игра для всей семьи» (М., 2018)», прекрасно нарисованную Еленой Новосёловой.

На выставке представлено около полусотни вышедших в России за последние полтора столетия изданий — все из фондов БАН, и обильный иллюстративный материал. 

Все фотографии

Поделиться

Другие статьи из рубрики "ЧТО ЧИТАТЬ, СЛУШАТЬ, СМОТРЕТЬ"