Священный язык для начинающих. Школа библейской филологии при храме Феодоровской иконы Божией Матери

Изучить древнееврейский и древнегреческий? Читать Библию на языке оригинала? Для этого не обязательно поступать на филологический факультет или нанимать репетитора за большие деньги. Всё это доступно учащимся Школы библейской филологии при храме Феодоровской иконы Божией Матери в Санкт-Петербурге.
Журнал: № 11 (ноябрь) 2017Страницы: 36-39 Автор: Евгений Перевалов Опубликовано: 10 ноября 2017

БЕЗ ПЕРЕВОДА

— Любой перевод — это уже толкование. Хотите научиться понимать Священное Писание независимо от конфессиональных установок и трактовок различных школ библеистики — учите древнееврейский! — говорит профессор кафедры молекулярной биотехнологии Технологического института Алексей Сазанов, с некоторой иронией разбавляя свою речь гебраизмами. — Кто читает Тору и Танах на лашон а-кодеш (с древнееврейского переводится как «священный язык». — Прим. ред.), тот получает возможность лучше узнать Бога. А ведь это и есть цель христианской жизни.

Обрести навыки чтения Писания в оригинале можно в Школе библейской филологии при храме Феодоровской иконы Божией Матери. Занятия древнееврейским и древнегреческим языками, лекции по Ветхому и Новому Заветам, доклады известных библеистов, историков и богословов — такую программу предлагает Школа своим ученикам.

— Я занимаюсь древне-еврейским языком уже третий курс подряд, — говорит Алексей Сазонов. — Пришел сюда два с половиной года назад. Сам я тоже прихожанин Феодоровского собора, поэтому, когда услышал, что на приходе открываются такие замечательные курсы, не раздумывая, решил, что обязательно на них запишусь.


ВОЗРОДИТЬ ИНТЕРЕС К ПИСАНИЮ

Появилась Школа библейской филологии по инициативе приходского священника иерея Алексия Волчкова. Он начал проводить на приходе занятия по чтению, изучению и комментированию книг Ветхого Завета.

— Я осознал, что ветхозаветные книги лишены должного внимания в нашем православном приходском пространстве. Мы с прихожанами стали собираться два раза в месяц, чтобы начать изучение Книги Бытия, а далее — всего Ветхого Завета. Я давал объявления о лекциях на приходском сайте, на своей странице в социальных сетях, и постепенно собралась большая группа, человек 70, без преувеличения. В первый год мы прошли Пятикнижие, в прошлом году — книги ранних пророков: Иисуса Навина, Судей, Книги Царств. В этом году решили заняться изучением книг малых пророков, начав с Книги пророка Осии.

Лекции отца Алексия — это введение в культурный, исторический и богословский контекст каждой из книг. Например, в этом году ему предстоит объяснить, в чем заключается своеобразие каждого из малого пророков, в чем уникальность Осии, Амоса, Софонии и прочих малых пророков.

— Эти книги написаны в древние времена, в другой культуре и на чуждом нам языке. Если читателя не подвести грамотно к тексту, они остаются молчащими, неинтересными, не трогающими, а потому — забвенными, — говорит отец Алексий. — Заниматься изучением книг Ветхого и Нового Завета — это первое дело христиан и Церкви. Всё остальное — социальное служение, молодежная работа — тоже важно, но база — чтение Писания.

Попутно с интересом к Ветхому Завету у отца Алексия предсказуемо возник интерес к библейскому ивриту. Он начал индивидуальные занятия с кандидатом исторических наук, преподавателем кафедры библеистики филологическогофакультета СПбГУ Кириллом Битнером. И вскоре возникла идея проводить такие филологические занятия по библейским языкам на приходском уровне.

— Первые два курса у нас проходили занятия с Кириллом Битнером по древнееврейскому языку, с Александром Сизиковым, тоже преподавателем кафедры библеистики, по древнегреческому, и настоятелем храма протоиереем Александром Сорокиным по церковнославянскому, — рассказывает отец Алексий, — но в этом году уроки церковнославянского, к сожалению, пришлось временно приостановить из-за большой загруженности отца Александра. Хотя, надо сказать, его предмет пользовался большой популярностью.

ПРЕПОДАВАТЕЛИ ШКОЛЫ БИБЛЕЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ:

БИБЛЕЙСКИЙ ИВРИТ — СТАРШИЙ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ КАФЕДРЫ БИБЛЕИСТИКИ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА СПБГУ КИРИЛЛ АНДРЕЕВИЧ БИТНЕР,

ОСНОВЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА НОВОГО ЗАВЕТА — СТАРШИЙ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА СПБГУ АЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВИЧ СИЗИКОВ,

ЛЕКЦИИ ПО ВЕТХОМУ ЗАВЕТУ — ПРЕПОДАВАТЕЛЬ КАФЕДРЫ ЦЕРКОВНО-ПРАКТИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН СПБДА ИЕРЕЙ АЛЕКСИЙ ВОЛЧКОВ.


ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ШТУДИИ

— Спор об опресноках вспомните. Стороны в пылу полемики не брезговали аргументами в стиле нашего Задорнова. Как будет слово «жизнь» по-гречески? — спрашивает учеников Александр Сизиков, преподаватель древнегреческого языка.

— ζωή («дзои»).

— Правильно! А слово «живущий» как?

— ζῶν («дзон»).

— Верно. А как на древнегреческом звучит слово «опреснок»?

Аудитория молчит.

— ἄζυμον («азимон»), — сам отвечает учитель, — и некоторые спорщики делали отсюда следующий вывод: ἄζυμον («азимон», опреснок) звучит почти как ἄζων («адзон»), то есть «безжизненный». Такая вот народная этимология.

Александр Владимирович рассказывает, что его задача-максимум в Школе библейской филологии — научить читать Новый Завет в оригинале с использованием словаря. Впрочем, большего не позволяет достичь хотя бы интенсивность занятий — уроки проходят всего лишь один раз в неделю — и занятость уже взрослых учеников в неучебные дни.

— Поэтому у нас пока нет сформировавшейся программы обучения, — продолжает он. — Сейчас мы работаем над пособием, по которому можно было бы вот так, в ускоренном режиме, изучать язык. В университете студентов натаскивают на нюансы грамматики, у нас же цель — дать практические навыки чтения. Еще учтите, что студенты, в подавляющем количестве, — люди, которые ничем не занимаются, кроме как изучением языка. Здесь же другая картина.

Научиться читать Писание на языке оригинала — это и задача каждого, кто пришел на занятия в Школу библейской филологии. Но нюансы этой мотивации могут быть разными: кто-то хочет разбираться в тексте без помощи толкователей, кто-то — глубже понять культуру ветхозаветного Израиля или Иудеи времен эллинистического периода.

— Даже когда читаешь статью по библеистике, всё равно сталкиваешься с аргументацией филологического характера, — говорит слушатель курсов Роман Попков, кандидат физико-математических наук, — я не претендую на то, чтобы понимать Писание без посторонней помощи, но хотя бы научиться разбираться в доводах, которые приводят ученые, наверное, стоит.

Главная задача школы библейской филологии — научить читать Священное Писание в оригинале
Главная задача школы библейской филологии — научить читать Священное Писание в оригинале


ПРОСТРАНСТВО ЦЕРКОВНОГО И СВЕТСКОГО

Работа преподавателя не может быть бесплатной — поэтому с самого начала занятий в Школе библейской филологии предполагалось, что учащиеся будут вносить небольшое пожертвование. Однако в этом году проект получил помощь фонда Президентских грантов. Примечательно, что поддержку проекту оказали такие серьезные научные центры, как кафедра библеистики СПбГУ, Институт восточных рукописей РАН, Санкт-Петербургская духовная академия, Русская христианская гуманитарная академия. Теперь слушатели компенсируют только часть затрат на организацию и проведение занятий. Однако если у человека совсем нет денег, можно заниматься и бесплатно.

В этом учебном году в Школе библейской филологии в дополнение к изучению древних языков и занятий по Ветхому Завету открылось третье направление — лекции ведущих специалистов в области библейских исследований: как представителей светской науки, так и преподавателей Духовных академий. Предполагается, что до июня 2018 года в просветительском центре Феодоровского собора можно будет прослушать двадцать лекций из разных областей изучения Священного Писания. Например, лингвист Михаил Селезнев, в течение долгого времени бывший заведующим кафедрой библеистики Общецерковной аспирантуры и докторантуры, расскажет о кумранских рукописях, доцент кафедры истории Древней Греции и Рима Алексей Пантелеев будет рассуждать о феномене раннехристианского мученичества, преподаватель кафедры истории и филологии Древнего Востока Института восточных культур и античности РГГУ Яков Эйделькинд раскроет тему обмана в библейском материале на примере патриарха Иакова, а преподаватель Санкт-Петербургской духовной академии протоиерей Евгений Горячев — тему крови в Пятикнижии. Каждая лекция будет записываться на видео и выкладываться в свободном доступе для просмотра на сайте Феодоровского собора и на YouTube.

— Мы стремились создать единое пространство, в рамках которого могли бы сотрудничать представители светской и церковной науки, — комментирует отец Алексий Волчков.Кирилл Битнер, преподаватель древнееврейского, рассказывает, что некоторые его ученики открывают в себе поразительные филологические способности

Кирилл Битнер, преподаватель древнееврейского, рассказывает, что некоторые его ученики открывают в себе поразительные филологические способности

УЧЕБА В УСЛОВИЯХ ЗАНЯТОСТИ

— Я теолог, учусь в РХГА, — говорит слушатель курсов Глеб. — У нас в программе запланировано изучение библейского иврита, но не с первого курса. Я же хочу начать заниматься им раньше. Многие термины из Писания на деле имеют двоякое толкование, а в переводе закрепилось лишь одно. Такие нюансы мне интересны. Кроме того, я давно уже интересуюсь еврейской традицией, древней и современной, сравниваю то, что было раньше, с тем, что происходит у них сейчас, ищу точки соприкосновения с христианством. Надеюсь, когда изучу язык, я смогу еще лучше понять еврейскую культуру.

Изучением древних языков в Школе библейской филологии сегодня занимаются не меньше сорока человек: занятия по древнегреческому проходят на первом, втором и третьем курсах (вернее, последние два курса сейчас объединились в один), а по древнееврейскому — на первом и третьем, второй, к сожалению, «рассеялся».

— Когда мы только объявили набор, людей пришло очень много, даже мест в аудитории не хватало, — вспоминает преподаватель древнееврейского языка Кирилл Битнер, — но постепенно некоторые бросили заниматься. Все-таки изучение языка требует регулярных занятий, и человек, пропустивший несколько уроков, уже с трудом может догнать свою группу, тем более что его основное время занято отнюдь не учебой, а работой, детьми и, в весенний и осенний сезон, еще и дачей. Но кто-то из тех, что бросили ходить тогда, в этом году снова пришли на первый курс.

Из числа таких учеников — Марина Хохлова. Она рассказывает, что времени на учебу остается очень мало, но желание освоить древнееврейский язык вновь привело её в Школу библейской филологии.

— Это моя вторая попытка, — объясняет она. — Когда попробовал читать Библию в подлиннике, уже не можешь смириться с тем, что так и не освоишь в достаточной степени это искусство. Ну и, кроме того, я очень люблю Израиль, меня притягивает его культура.

Просветительский проект «Древние тексты в современном мире» (Школа библейской филологии в Феодоровском соборе) (заявка №: 17-1-003764) в 2017 году получил поддержку Фонда президентских грантов, став победителем главного грантового конкурса страны. Заявитель проекта — АНО «Вода Живая».

На уроках Кирилл Владимирович использует пока что единственный академический учебник древнееврейского языка авторства Томаса Ламбдина. И хотя преподаватель считает данное пособие неидеальным, заниматься по англоязычным учебникам нет возможности, поскольку не все слушатели владеют английским языком. Впрочем, в перспективе учащиеся могут перейти на пособие, разработанное преподавателем СПбДА иереем Александром Зиновкиным. Одно из его преимуществ — в том, что приведенные в нем примеры, а также тексты для закрепления знаний — цитаты из Писания.

— Среди моих учеников есть люди, которые открыли в себе выдающиеся лингвистические способности, — рассказывает Кирилл Битнер. — Одна моя слушательница пропустила полгода занятий, но потом самостоятельно наверстала программу, сравнявшись в уровне знаний с остальными. Я предлагаю таким людям поступать в магистратуру кафедры библеистики, но большинство не может: работа, дети.

Поделиться

Другие статьи из рубрики "ЛЮДИ В ЦЕРКВИ"

8 октября, вторник